Бредбері Р. 451 за Фаренгейтом (2004) [fb2, doc]
Мова: українська
Опис:
У повісті « 451 градус за Фаренгейтом» йдеться про світ, де читання є державним злочином, зберігання книги – антидержавним учинком, а стіни замінені телевізійним екраном.
Головна » Файли » Книжки |
У розділі матеріалів: 50 Показано матеріалів: 41-50 |
Сторінки: « 1 2 3 4 5 |
Мова: українська
Опис:
Мова: українська
Опис:
Мова: українська
Опис:
Мова: українська
Опис:
Мова: українська
Опис:
Мова: українська
Опис:
1. Понад століття тому ім'я «Шерлок Холмс» уперше з'явилося з-під пера автора — англійського письменника Артура Конан Дойля. Не одне покоління читачів усього світу зацікавлено стежить за дивовижними пригодами «самітника із Бейкер-стрит», спостережливого, кмітливого, здатного розплутати якнайхимернішу детективну загадку... Численні шанувальники Дойлевого таланту охоче відвідують Музей-квартиру Шерлока Холмса в Лондоні, надсилають на його адресу тисячі листів. Чим же так приваблює нас цей герой, створений фантазією письменника? Відповідь на це запитання дістане кожен, хто прочитає невми- рущі детективні твори Артура Конан Дойля. Цей том — перший із чотиритомного видання, до якого увійшли в українському перекладі усі твори англійського класика про пригоди Шерлока Холмса. В повному обсязі в Україні видаються вперше.
2. Після появи наприкінці 1880-х – на початку 1890-х років творів Артура Конан Дойля про знаменитого приватного детектива Шерлока Холмса (повісті «Етюд у багряних тонах», «Знак чотирьох» та цикл оповідань «Пригоди Шерлока Холмса») ім’я їхнього автора набуло світової слави. Читачі багатьох країн з нетерпінням чекали від нього нових оповідань та повістей, на сторінках яких діяв би цей «самітник із Бейкер-стрит». Секрет такого успіху – не тільки в неабиякій винахідливості й спостережливості, притаманних Дойлевому героєві, а насамперед у життєвості, правдивості цього образу. «Герой Конан Дойля –єдиний літературний персонаж від часів Діккенса, що міцно увійшов у життя й мову народу», – наголошував сучасник автора, відомий майстер слова Ґілберт Кійт Честертон. Цей том – другий із чотиритомного видання, до якого увійшли в українському перекладі усі твори англійського класика про пригоди Шерлока Холмса.
3. Опубліковане 1893 року оповідання Артура Конан Дойля «Остання справа Холмса» закінчувалось трагічною загибеллю Шерлока Холмса, улюбленого героя мільйонів його шанувальників. Це викликало справжню зливу обурення в листах читачів до автора... І ось десятиліттям пізніше письменник воскресив «самітника із Бейкер-стрит» на сторінках своїх нових творів. Холмс і донині вражає нас надзвичайною кмітливістю, винахідливістю, а найголовніше – щирою, людяною вдачею. Двері славнозвісної квартири на Бейкер-стрит відчинено для всіх, хто потерпає від несправедливості, жорстокості, шахрайства... Цей том – третій із чотиритомного видання, до якого увійшли в українському перекладі усі твори англійського класика про Шерлока Холмса.
4.На схилі своїх літ Артур Конан Дойль – на той час уже визнаний майстер пригодницького жанру, славнозвісний «творець Шерлока Холмса», зізнавсь у зверненні до читачів: «Я не хочу бути невдячним Холмсові. Для мене він безперечно залишався добрим другом». І справді, художній хист і фантазія маститого письменника незмінно дивували прихильників його таланту. Як і раніше, для «самітника з Бейкер-стрит» – спостережливого детектива-аматора Шерлока Холмса, що не знає собі рівних в умінні розплутати найскладнішу загадку, ключем до розгадки часто стає навіть найменша дрібничка: щербинка на поруччі моста, друкарська помилка в газетному оголошенні, номер театрального квитка... Цей том – останній із чотиритомного видання, до якого увійшли в українському перекладі усі твори англійського класика про Шерлока Холмса.
Автор: Артур Ігнатіус Конан Дойль
Місце видання: Тернопіль, Київ
Видавництво: Навчальна книга - Богдан, Веселка
Перекладач: Панченко Володимир Олександрович
Формат: Djvu, docx (Т.1-3) (вичитаний)
Мова: українська
Опис:
Опис:
Опис:
Книжка, яка змусить вас понервувати!
Спогади про нерозкритий злочин не дають спокою колишньому поліцейському Біллу Ходжесу. Він мав упіймати злочинця, який на вкраденому «мерседесі» навмисне вбив та покалічив десятки людей, але… Одного дня Білл отримує листа від того самого таємничого вбивці. Він обіцяє, що наступного разу жертв буде більше! Це був тільки початок… Білл знову повертається до роботи. Ставки в цій смертельній грі надто високі…